04 |
Sophie cherche une tenue |
Sophie hľadá oblečenie |
|
|
Nous sommes lundi matin. Le téléphone sonne dans la chambre de Mary. |
Je pondelok ráno, telefón zvoní v Marynej spálni. |
|
Mary |
Allô ? |
Ahoj ? |
|
Sophie |
Allo, salut Mary, c'est Sophie. Comment vas-tu ? |
Ahoj, tu je Sophie. Ako sa máš ? |
|
Mary |
Je vais bien, et toi ? |
Mám sa dobre a ty ? |
|
Sophie |
Ça va, merci. Dis-moi, qu'est-ce que tu fais aujourd'hui ? |
Dobre ďakujem. Povedz čo dnes robíš ? |
|
Mary |
Rien de spécial, pourquoi ? |
Nič zvláštne, prečo ? |
|
Sophie |
Parce que dans deux semaines, je vais a un mariage, et je n'ai rien ŕ me mettre... |
Pretože o dva týždne idem na svatbu a nemám si čo obliecť... |
|
Mary |
Ah ! L'éternel problčme ! Tu veux aller faire les magasins ? |
Aha ! Večný problém ! Chceš ísť nakupovať ? |
|
Sophie |
Oui, et j'ai besoin de ton avis ; tu veux venir avec moi ? |
Áno a potrebujem tvoje rady. Chceš ísť so mnou ? |
|
Mary |
Et Claudia ? |
A Claudia ? |
|
Sophie |
Claudia ne peut pas : elle travaille dans un restaurant le week-end. |
Claudia nemôže. Pracuje cez víkendy v reštaurácií. |
|
Mary |
Et bien c'est d'accord, je t'accompagne. |
Tak dobre. Pôjdem s tebou. |
|
Sophie |
Merci, tu es sympa. On se retrouve dans une heure rue de Passy, a la sortie du métro, d'accord ? |
Ďakujem, si milá. Stretneme sa o hodinku na Passy pri východe z metra, dobre ? |
|
Mary |
Ça marche. |
To pôjde. |
|
|
Une heure plus tard ... |
O hodinu neskôr... |
|
Sophie |
Salut Mary ! Tu es vraiment gentille de venir avec moi. |
Ahoj Mary ! Si vážne milá, že ideš so mnou. |
|
Mary |
Je t'en prie, c'est tellement dur de choisir des fringues toute seule. |
Teším sa, je veľmi ťažké vybrať si oblečenie úplne sama. |
|
Sophie |
Oui, je déteste ça. |
Áno, nemám to rada. |
|
Mary |
Quel genre de tenue est-ce que tu cherches ? |
Aký typ šiat hľadáš ? |
|
Sophie |
Et bien, justement, je ne sais pas vraiment... |
Vlastne to je ono, ja naozaj neviem... |
|
Mary |
A quelle heure est la cérémonie ? |
Kedy je oslava ? |
|
Sophie |
A cinq heures, et la réception est a sept heures et demie. |
O piatej a recepcia je o pol ôsmej. |
|
Mary |
Donc, c'est le soir ; combien de personnes ? |
Takže večer. Koľko ľudí ? |
|
Sophie |
Aucune idée... De toutes les façons, tu sais Mary, je n'ai pas beaucoup l'occasion de m'habiller chic, et je ne veux pas acheter une tenue que je ne peux pas remettre. |
Neviem... ale vieš Mary nemám veľa príležitostí na slávnostné oblečenie a nechcem si kúpiť niečo čo si nebudem môcť znovu obliecť. |
|
Mary |
Bref, tu cherches quelque chose de passe-partout. |
V skratke, potrebuješ niečo na všetky príležitosti. |
|
Sophie |
Oui, mais pas trop passe-partout quand męme ; je ne veux pas passer inaperçue ! |
Áno, ale nie príliš všedné. Nechem aby si ma nikto nevšimol. |
|
Mary |
Tu as raison, un mariage, c'est une bonne occasion pour rencontrer des gens, et comme on dit " un mariage peut en cacher un autre "! |
Máš pravdu, svadba je dobrá príležitosť stretnúť mnoho ľudí, a ako sa hovorí "Jedna svadba môže viesť k druhej" ! |
|
Sophie |
Ha ! Ha ! Donc je cherche peut-ętre une robe, ou un tailleur... |
Ha ! Ha ! Takže hľadám nejaké šaty, alebo kostým... |
|
Mary |
Tiens, regarde la robe bleue la-bas, elle n'est pas mal ! |
Aha, pozri na šaty tam, nie sú zlé ! |
|
Sophie |
Oui, mais bleu ciel ! Ce n'est vraiment pas ma couleur ! |
Áno, ale nebovo modrá ! To naozaj nie je moja farba ! |
|
Mary |
Quelles couleurs aimes-tu ? |
Aké farby máš rada ? |
|
Sophie |
J'aime les tons chauds : marron, orange, vert éventuellement : rien de pastel ! Tiens, j'aime bien cette boutique la-bas, allons-y ! |
Mám rada teplejšie tóny : hnedú, oranžovú, možno zelenú, nič pastelové ! Pozri, ako v obchode tam, poďme ! |
|
|
Elles entrent dans le magasin. |
Vošli do obchodu. |
|
Sophie |
Que penses-tu de cette jupe ? |
Čo si myslíš o tejto sukni ? |
|
Mary |
Elle est tres jolie, mais qu'est-ce que tu vas mettre en haut ? |
Je veľmi pekná, ale čo by si k nej dala na vrch ? |
|
Sophie |
Tu as raison, si j'achete une jupe, il me faut un haut, et aussi une veste ; c'est trop ! |
Máš pravdu, ak si kúpim sukňu potrebujem aj vrch a ešte aj kabátik. To je priveľa ! |
|
Mary |
Moi, j'aime bien cette robe en vitrine. |
Veľmi sa mi páči kostým v tom výklade. |
|
Sophie |
Oui, tu as raison, elle est tres jolie, et ça a l'air d'ętre ma taille. |
Máš pravdu, je veľmi krásny a vyzerá že je to moje číslo. |
|
Predavačka |
Bonjour Mesdemoiselles. Est-ce que je peux vous aider ? |
Pekný deň dámy. Môžem Vám pomôcť ? |
|
Sophie |
Oui, merci. J'aime beaucoup cette robe. |
Áno ďakujem. Veľmi sa mi páči tento kostým. |
|
Predavačka |
Vous avez bon goűt ! Elle est ravissante, et c'est la derniere. Je peux la retirer du mannequin si vous désirez l'essayer. |
Máte veľmi dobrý vkus ! Je očarujúci, a je to posledný kus. Môžem ho dať dolu z figuríny ak si ho chcete vyskúšať. |
|
Sophie |
Ça ne vous dérange pas trop ? |
Ak Vás to neobťažuje ? |
|
Predavačka |
Non, pas du tout ! |
Nie, vôbec ! |
|
|
Elle retire la robe et la donne a Sophie qui va l'essayer. Elle sort de la cabine. |
Dala dolu kostým a podala ho Sophie ktorá si ho išla vyskúšať. Vyšla z kabínky. |
|
Mary |
Oh ! Sophie, tu es superbe ! |
Ó ! Sophie, vyzeráš skvele ! |
|
Predavačka |
Oui, c'est un tres joli tissu. |
Áno, je to veľmi pekná látka. |
|
Sophie |
En tout cas, elle est tres confortable, et pas trop habillée. Je vais pouvoir la remettre facilement. |
Každopádne, je veľmi pohodlný a nie príliš kostýmový. Budem si ho môcť ľahko obliecť znovu. |
|
Mary |
Oui, et la couleur te va tres bien. |
Áno a farba ti sedí vynikajúco. |
|
Sophie |
Combien coűte-t-elle ? |
Koľko stojí ? |
|
Predavačka |
Six cents francs. |
Šesťsto frankov. |
|
Sophie |
Oh la, la, c'est cher ! |
Ó môj bože, to je drahé ! |
|
Predavačka |
Comme c'est la derničre, je peux vous faire une petite remise... Dix pour cent de moins. |
Keďže je posledný, môžem Vám dať malú zľavu... Desať percent dole. |
|
Sophie |
Merci. Qu'en penses-tu, Mary ? |
Ďakujem. Čo myslíš Mary ? |
|
Mary |
Je pense qu'elle est parfaite pour toi. |
Myslím že je pre teba perfektný. |
|
Sophie |
D'accord, je la prends ! |
Správne, vezmem si ho ! |
|
|
Sophie paie, puis elles sortent du magasin. |
Sophie zaplatila a vyšli z obchodu. |
|
Mary |
Et bien, tu vois ! C'est facile de faire des courses avec toi ! |
Tak vidíš ! S tebou je jednoduché nakupovať ! |
|
Sophie |
Oui, je suis surprise... et trčs contente ! Puisqu'on a du temps, tu veux aller manger un morceau ? |
Áno, som prekvapená... a veľmi šťastná ! Keďže nám ostal čas, nešli by sme sa troška najesť ? |
|
Mary |
D'accord. |
Dobre. |
|