06 |
La Fęte |
Párty |
|
|
Nous sommes samedi matin. Mary dort. Le téléphone sonne. |
Je sobota ráno. Mary spí. Telefón zvoní. |
|
Mary |
Allô ? |
Haló ? |
|
Patrick |
Allo, bonjour Mary, c'est Patrick. Je te réveille ? |
Haló, ahoj Mary, tu je Patrick. Zobudil som ťa ? |
|
Mary |
Hum ? Euh... oui, un peu... |
Ako ? Uh... áno, trošku... |
|
Patrick |
Mais il est dix heures passées ; allez ! Debout, paresseuse ! |
Ale je po desiatej, Poďme ! Vstávať lenivec ! |
|
Mary |
Paresseuse ! Je ne crois pas... mes camarades de chambre ont improvisé une fęte hier, et elles ont fait du bruit jusqu'a six heures du matin... |
Lenivec ! Nemyslím si... Moji spolubývajúci mali včera nečakanú párty a robili hluk do šiestej ráno. |
|
Patrick |
Ma pauvre... Veux-tu que je te laisse dormir ? |
Je mi ľúto... Mám ťa nechať spať ? |
|
Mary |
Non, le doux son de ta voix est le meilleur des réveils... |
Nie, tvoj sladký hlas je pre mňa najlepším budíčkom... |
|
Patrick |
Euh... ha-ha ! Si tu le dis. Tu peux toujours venir m'aider pour la fęte d'Hervé ? |
Uh... ha-ha ! Ak si myslíš. Stále mi chceš pomôcť s Hervého párty ? |
|
Mary |
Bien sűr ! Donne-moi une demi-heure pour me préparer, plus vingt minutes pour aller a la fac. |
Samzrejme ! Daj mi pol hodinku na prípravu a dvadsať minút na cestu na internát. |
|
Patrick |
Parfait, on se retrouve a onze heures devant l'entrée. |
Perfektné, stretneme sa o jedenástej pred vchodom. |
|
Mary |
A tout a l'heure ! |
Vidíme sa o jedenástej ! |
|
|
Mary retrouve Patrick a l'université. Elle porte une petite robe rouge et est absolument charmante. |
Mary sa stretla s Patrickom pred univerzitou. Obliekla si malý červený kostým a vyzerá úplne šarmantne. |
|
Patrick |
Bonjour, belle blonde ! |
Ahoj, krásna blondýna ! |
|
Mary |
Salut, Patrick. Comment ça va ? |
Ahoj Patrick. Ako sa máš ? |
|
Patrick |
Moi, ça va tres bien. Et toi ? Pas trop fatiguée ? |
Mám sa veľmi dobre. A ty ? Nie si veľmi unavená ? |
|
Mary |
Bof... Enfin, ça va ! |
Hm... Som v poriadku ! |
|
Patrick |
Tu es vraiment gentille de venir m'aider. C'est la premiere fois que j'organise une fęte et je ne sais pas vraiment par oů commencer... |
Si veľmi milá, že si mi prišla pomôcť. Je to prvý krát čo organizujem párty a vážne neviem kde začať. |
|
Mary |
Ne t'inquiete pas : de la bonne musique, un peu d'alcool et des bons copains, et tu es sűr d'avoir une fęte réussie ! Au fait, est-ce qu'on va pouvoir danser ? |
Neboj sa : dobrá hudba, trocha alkoholu a dobrí kamaráti a budeš mať určite úspešnú párty ! Mimochodom, budeme môcť tancovať ? |
|
Patrick |
Oui, jusqu'a une heure du matin, si on ne met pas la musique trop fort. |
Áno do jednej do rána, ak nebudeme mať hudbu príliš hlasno. |
|
Mary |
Génial ! |
Skvelé ! |
|
|
Il est sept heures du soir. Petit a petit, les invités arrivent. |
Je sedem hodín. Postupne prichádzajú hostia. |
|
Mary |
Salut, Eric. Ça va ? |
Ahoj Eric. Máš sa ? |
|
Eric |
Oui, tres bien. Ouah ! le buffet est superbe ; c'est toi qui as tout préparé? |
Áno, veľmi dobre. Ó ! Bufet je perfektný. Ty si to všetko pripravilia ? |
|
Mary |
Patrick et moi. |
Patrick a ja. |
|
Eric |
Ouais... je connais les talents de cuisinier de Patrick... |
Čože... poznám Patrickovu zručnosť v kuchyni... |
|
Mary |
Tu exageres, il m'a beaucoup aidée ! Tiens, va goűter les petits sandwiches au jambon, c'est lui qui les a préparés ! |
Zveličuješ, veľmi mi pomáhal ! Pozri, ochutnaj tieto malé šunkové chlebíčky, on ich pripravoval ! |
|
Eric |
Tu es sűre que tu ne veux pas m'empoisonner ? |
Si si istá, že sa ma nesnažíš otráviť ? |
|
|
Il part vers le buffet. Claudia et Sophie arrivent. |
Smeruje k bufetu. Claudia a Sophie prišli. |
|
Mary |
Sophie ! Claudia ! |
Sophie ! Claudia ! |
|
Claudia |
Dis-moi, tu es toute belle ! Une petite robe rouge, rien que ça ! |
Nehovor mi, vyzeráš tak nádherne ! Malý červený kostým, nič iného ! |
|
Mary |
Merci, merci... Il faut ce qu'il faut... |
Ďakujem, ďakujem... Povedala si čo si musela... |
|
Sophie |
Alors ? |
Takže ? |
|
Mary |
La cuisine ? Tres bien... |
Varenie ? Veľmi dobré ... |
|
Sophie |
Mais non, idiote, pas la cuisine ! Patrick ! |
Ale nie hlupáčik, nie varenie ! Patrick ! |
|
Mary |
Tres bien aussi... Je m'entends vraiment bien avec lui ; il est charmant, drôle, intelligent... |
Tiež veľmi dobré... Cítila som sa s ním naozaj dobre, je šarmantný, vtipný, inteligentný... |
|
Claudia |
Tout pour plaire ! Et tu crois qu'il t'aime bien ? |
Samá chvála ! A myslíš, že sa mu páčiš ? |
|
Mary |
Oui, je pense. Je fais quelques allusions, et il a l'air de bien les accepter. |
Áno, myslím. Podhodila som mu pár narážok a vyzeral že ich prijal. |
|
Sophie |
Quel genre d'allusions ? |
Aký druh narážok ? |
|
Mary |
Par exemple, ce matin, au téléphone, je lui ai dit " le doux son de ta voix est le meilleur des réveils " ! |
Napríklad dnes ráno do telefónu som mu povedala "tvoj sladký hlas je najlepším budíčkom" ! |
|
Sophie |
Oh la la, tu n'es pas timide, toi ! |
Ale čo, nie si veľmi plachá ! |
|
Mary |
Chut ! Le voila ! |
Ššš ! Tam je ! |
|
Patrick |
Salut les filles ! Comment ça va ? |
Ahojte dievčatá ! Ako sa máte ? |
|
Sophie |
Tres bien avec cette bonne soirée qui se prépare ! Tiens, comme promis, voila mon gâteau au chocolat. |
Veľmi dobre s rozbiehajúcou sa párty ! Pozri ako som sľúbila, tu je môj čokoládový koláč. |
|
Claudia |
Et mes CD et quelques bouteilles de vin. |
A tu sú moje CD-čka a nejaká fľaška vína. |
|
Patrick |
Merci beaucoup. Mais c'est vraiment Mary la maîtresse de maison ; elle est formidable... regardez ce superbe buffet ! |
Ďakujem veľmi pekne. Ale Mary je hostiteľka, je naozaj skvelá... Pozrite na ten perfektný bufet ! |
|
Claudia |
Formidable, ravissante et intelligente, n'est-ce pas ? |
Skvelé, úchvatné a inteligentné, nie ? |
|
Patrick |
Oui, oui, je suis bien d'accord ! |
Áno, áno, naozaj súhlasím ! |
|
|
A ce moment, quelqu'un sonne trois fois a l'interphone. |
V tejto chvíli niekto zazvonil tri krát na zvonček. |
|
Patrick |
C'est le signal ! Voila Hervé ! Vite ! Tout le monde se cache derriere le canapé ! |
To je signál ! Hervé je tu ! Rýchlo ! Všetci sa schovajte za pohovku ! |
|
|
Patrick éteint les lumieres. Trois minutes apres, la porte s'ouvre ; Hervé entre et allume. Tout le monde sort de sa cachette et crie : " SURPRISE ! " |
Patrick vypol svetlá. O tri minúty neskôr sa otvorili dvere, vošiel Hervé a zapol svetlo. Všetci vyskočili z úkrytu a zvolali "PREKVAPENIE !" |
|